The imparfait is formed from the first plural present root (the third plural present works most of the time, but not always - the imparfait of of aller is allait, not *vait) and the endings -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, and -aient. Since this is French, the first three endings and the last are pronounced identically (for a long time, I have wanted to ask a typologists about French). So, if we take the verb danser (which, I am ashamed to admit, I misspelled in the post), the first plural present is nous dansons and the root is dans-. If we attach the imperfect endings, we get:
L'Imparfait
je dansais
tu dansais
il dansait
nous dansions
vous dansiez
ils dansaient
The futur, on the other hand, is formed from the infinitive and endings drawn from the present form of avoir: -ai, -as, -a, -ons, -ez, and -ont. Some endings, of course, are homophonous; in this case, the first and fifth, the second and third, and the fourth and last. If we attach these endings, we get:
Le Futur
je danserai
tu danseras
il dansera
nous danserons
vous danserez
ils danseront
The conditionnel is formed from the infinitive and the imparfait endings. So, one conjugates the conditionnel thus:
Le Conditionnel
je danserais
tu danserais
il danserait
nous danserions
vous danseriez
ils danseront
The irregular verbs are a source of confusion for the conditionnel. The imparfait of il va is il allait, the futur is il ira, and the conditionnel is il irait. These four forms have distinct pronounciations. In the first person singular, however, the forms are je vais, j'allais, j'irai, and j'irais. The futur and the conditionnel have the same pronunciation but different spellings. Homophony in spoken language is more common than many realize, and does not significantly inhibit comprension, but the overlap of the forms of the futur and the conditionnel illustrates the conceptual connection between the conjugations. The forms of aller are laid out below:
Le Futur
j'irai
tu iras
il ira
nous irons
vous irez
ils iront
Le Conditionnel
j'irais
tu irais
il irait
nous irions
vous iriez
ils iraient
The tense structure of a conditional clause is a bit bizarre to those of us accustomed to Latin and Greek. The conditionnel is not used in the protasis (the if-clause, the clause which actually establishes the condition), but in the apodosis (the then-clause). The French protasis uses the imparfait. Thus, Si j'avais d'argent, je voyagerais à Hawaii means "If had had money (but I don't), I would have gone to Hawaii." My professor anthropomorphizes this match between the imparfait and the conditionnel as les temps qu'ils s'aiment, "the tenses which love each other."
The other use of the conditionnel is one that my professor did not describe as conditional, but certainly seems so to me: the phrase au cas où, "if it be the case that," establishes a condition. The verb after au cas où must be conditionnel. So, the sentence J'ai acheté les etiquettes au cas où tu voudrais voir l'opéra means "I have bought the tickets in case you would like to see the opera."
I hope that clears up any confusion.
No comments:
Post a Comment